COMMUNICATING | COMUNICAZIONI |
Languages | Lingue |
Europe is rich in languages with about 225 spoken indigenous languages. | L’Europa è ricca di lingue con circa 225 lingue indigene parlate. |
The main language families in the EU are Germanic, Romance, Slav, Baltic and Celtic. | Le principali famiglie linguistiche nell’UE sono quelle delle lingue germaniche, romanze, slave, baltiche e celtiche. |
The EU institutions now have 20 official languages. | Le istituzioni dell’UE hanno ora 20 lingue ufficiali. |
Many Europeans speak at least one other language as well as their mother tongue but during your travels in Europe, try using at least a few phrases of the local language when talking to local people. | Molti europei parlano almeno un'altra lingua oltre alla propria lingua madre ma quando viaggiate in Europa provate a dire almeno qualche frase nella lingua del paese in cui vi trovate per parlare con la popolazione locale. |
It will add colour to your experiences. | Sarà una maniera per rendere più vivaci le vostre esperienze. |
A European Day of Languages now takes place on 26 September, every year, to celebrate and encourage language learning. | Ogni anno, il 26 settembre, per incoraggiare lo studio delle lingue si celebra la Giornata europea delle lingue. |
The slogan for this year is Pack an extra language in your luggage. | Lo slogan di quest’anno è: "Metti in valigia una lingua in più". |
It is never too late to learn a language and enjoy the opportunities it opens up. | Non è mai troppo tardi per imparare una lingua e per approfittare delle opportunità che essa ci offre. |
There is more information about the languages spoken in Europe, the language skills of its people, and learning and teaching languages on the Commission's website for languages. | Ulteriori ragguagli sulle lingue parlate in Europa, sulle conoscenze linguistiche dei suoi abitanti nonché sull'apprendimento ed insegnamento delle lingue si trovano sul sito della Commissione per le lingue. |
Telephone | Telefono |
There is just one prefix for making international telephone calls anywhere in the EU. It is 00. | C'è un unico prefisso telefonico da utilizzare per le telefonate internazionali da qualsiasi paese dell'UE: 00. |
The country codes are: | I prefissi dei singoli paesi sono i seguenti: |
Austria 43 Italy 39 | Austria 43 Italia 39 |
Belgium 32 Ireland 353 | Belgio 32 Irlanda 353 |
Cyprus 357 Luxembourg 352 | Cipro 357 Lussemburgo 352 |
Czech Republic 420 Lithuania 370 | Repubblica ceca 420 Lituania 370 |
Germany 49 Latvia 371 | Germania 49 Lettonia 371 |
Denmark 45 Malta 356 | Danimarca 45 Malta 356 |
Spain 34 The Netherlands 31 | Spagna 34 Paesi Bassi 31 |
Estonia 372 Portugal 351 | Estonia 372 Portogallo 351 |
France 33 Poland 48 | Francia 33 Polonia 48 |
Finland 358 Sweden 46 | Finlandia 358 Svezia 46 |
United Kingdom 44 Slovakia 421 | Regno Unito 44 Slovacchia 421 |
Greece 30 Slovenia 386 | Grecia 30 Slovenia 386 |
Hungary 36 | Ungheria 36 |
The prefix 00 800 followed by an eight digit number indicates a universal international freephone number but be aware that not all mobile phone companies and hotels recognise it and may charge. | Il prefisso 00 800 seguito da un numero di 8 cifre indica un numero internazionale universale gratuito ma poiché non tutti gli operatori di telefonia mobile e non tutti gli hotel riconoscono tale numero potrebbe esservi addebitata la chiamata. |
The prefix 00 979 followed by a nine digit number indicates a universal international premium rate number. | Il prefisso 00 979 seguito da un numero di 9 cifre indica un numero internazionale universale con tariffa maggiorata. |
The prefixes which indicate national telephone services that are either free or cost extra high premium charges are not the same in all EU-countries. | I prefissi che segnalano i servizi telefonici nazionali gratuiti o con tariffa maggiorata particolarmente elevata non sono gli stessi in tutti i paesi dell'UE. |
Mobile phones | Telefoni cellulari |
You can use your mobile phone anywhere in Europe and in many other parts of the world thanks to the EU's GSM technical standard. | Il vostro telefono cellulare può essere adoperato ovunque in Europa e in molte altre parti del mondo grazie all'utilizzazione dello stesso standard tecnico “GSM” nell'UE. |
Before travelling, however, contact your network provider to make sure that your phone is enabled for international roaming. | È opportuno, però, accertarsi prima di partire che il proprio telefonino sia abilitato al roaming internazionale. |
Coverage will vary and the costs will depend on your provider. | La copertura e i costi variano a seconda dell'operatore utilizzato. |
Don't forget that there can be charges for receiving calls abroad both for you and the caller. | Non dimenticate che è possibile che siano addebitate spese per ricevere chiamate all'estero sia a voi che alla persona che vi chiama. |
martedì 23 marzo 2010
English inglese
Iscriviti a:
Commenti sul post (Atom)
Nessun commento:
Posta un commento